In China, the names of the largest businesses, hotels and highways appear on signs in Chinese and English. Occasionally, our group found, the English message gets an interesting twist. At a rest area on a highway: “Men” on one lavatory and “Femen” on the other. “France Toast” was the highlight at one breakfast, as was “Tick soup with imitation crap-meat” at another. As we waited in long lines to board a cable car, a sign announced: “Excellent tour environment lies on a peaceful social order,” which seemed to be another way of saying, “Stay in line and quit complaining.” Or, on a park office, “Visitor consulting and complaining service.” At one hotel, we asked if there was a bar in the hotel, and we were told that there was not. Then we noticed a sign that said, “Saloon, second floor,” which turned out to be a bar. One hotel offered, among its many services, “Ear deaning,” which we took to be “cleaning.” While riding on our bus, I noticed a “beauty saloon,” along one busy street. And there was this completely straightforward sign in one men’s restroom: “Please get closer to the urinal.”

Copy the Story Link

Only subscribers are eligible to post comments. Please subscribe or login first for digital access. Here’s why.

Use the form below to reset your password. When you've submitted your account email, we will send an email with a reset code.